-
Psalms 49
- 1 ¶ Yupela olgeta manmeri, yupela harim dispela. Yupela olgeta manmeri i stap long dispela graun, yupela harim.
- 2 Mi tok long ol man i no gat nem na ol man i gat biknem, ol maniman na ol rabisman wantaim.
- 3 Maus bilong mi bai i toktok long save tru. Na tingting bilong bel bilong mi bai i stap long gutpela save.
- 4 Bai mi putim ia i go long tok piksa. Bai mi autim tok tudak bilong mi long dispela samting bilong mekim musik, em harp.
- 5 Bilong wanem mi mas pret long ol de nogut, taim sin nogut bilong ol lek bilong mi i raunim mi nabaut?
- 6 ¶ Ol man i bilip long mani bilong ol na ol yet i litimapim nating mani samting bilong ol i planti tru,
- 7 I no gat wanpela namel long ol inap painim rot bilong baim bek brata bilong en. Na tu em i no inap givim wanpela samting long God bilong baim bek dispela brata.
- 8 (Long wanem pe bilong baim bek tewel bilong ol em i dia tumas, na dispela em i pinis oltaim oltaim.)
- 9 Em i no inap baim bek dispela brata bai em i ken stap laip yet oltaim oltaim na bai em i no lukim pasin bilong bagarap.
- 10 Long wanem em i lukim olsem ol man i gat save tru ol i dai pinis. Na tu krankiman na man i olsem wel abus ol i bagarap. Na ol i lusim ol mani samting bilong ol i go long ol arapela man.
- 11 Tingting i stap insait long ol em i olsem, ol hauslain bilong ol bai stap oltaim oltaim, na ol ples ol i sindaun long en bai stap inap long taim bilong olgeta lain tumbuna pikinini. Ol i kolim ol graun bilong ol long bihainim ol nem bilong ol yet.
- 12 Tasol man i gat ona em i no save stap. Em i olsem ol animal i dai pinis.
- 13 Dispela pasin bilong ol em i kranki pasin bilong ol. Tasol ol pikinini bilong ol i amamas long ol tok bilong ol. Sela.
- 14 Ol i slipim ol long matmat olsem sipsip. Dai bai i kaikai ol. Na ol stretpela man bai i bosim ol long moningtaim. Na bai naispela samting bilong ol i bagarap olgeta long matmat long ples ol i sindaun long en.
- 15 ¶ Tasol God bai baim bek tewel bilong mi long strong bilong matmat. Long wanem bai Em i kisim mi. Sela.
- 16 Yupela no ken pret taim man i kamap maniman, taim glori bilong ol hauslain bilong em i kamap bikpela.
- 17 Long wanem, taim em i dai pinis, bai em i no karim wanpela samting i go. Glori bilong en bai i no bihainim em i go daun.
- 18 Tru tasol, taim em i stap laip, em i bin blesim tewel bilong en. Na ol man bai litimapim nem bilong yu taim yu mekim gut long yu yet.
- 19 Tasol em bai i go long lain tumbuna bilong ol papa bilong en. Bai ol i no lukim lait, nogat tru.
- 20 Man i gat ona na i no gat gutpela save em i olsem ol animal i dai pinis.
-
-
-
World English Bible (web)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
King Jems Pisin Baibel (tpikjpb - 1)
2022-06-07(tpi)
Dispela wok bilong tanim tok em i wok bilong David Holland na Bryan Girard. Version 1.2
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Tok Pisin
- Distribution Abbreviation: King Jems Pisin
License
Creative Commons: BY-NC-ND 4.0
Source (OSIS)
bryanteenagirard@gmail.com
- history_1.0
- (2022-06-07) Initial release

Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.