-
Genesis 3
- 1 ¶ Nau, snek i gat tingting i antap tumas moa long olgeta wan wan animal bilong ples kunai husat God BIKPELA i bin wokim. Na em i tokim meri, Yes, ating God i tok, Yupela bai i no inap kaikai long olgeta diwai bilong gaden?
- 2 Na meri i tokim snek, Mipela i ken kaikai kaikai bilong ol diwai bilong gaden.
- 3 Tasol kaikai bilong dispela diwai i stap long namel bilong gaden, God i bin tok, Yupela bai i no inap kaikai long en, na tu yupela bai i no inap tasim dispela, nogut yupela i dai.
- 4 Na snek i tokim meri, Tru tumas, yupela bai i no inap dai.
- 5 Long wanem, God i save long de yupela i kaikai long en, nau ol ai bilong yupela bai op, na yupela bai stap olsem ol god, taim yupela i save long gutpela samting na samting nogut.
- 6 ¶ Na taim meri i luksave long dispela diwai i gutpela bilong kaikai, na long em i naispela long ol ai, na wanpela diwai wanpela i ken laikim bilong mekim em i kamap saveman, em i kisim kaikai long en, na em i bin kaikai, na givim tu long man bilong em wantaim em. Na em i bin kaikai.
- 7 Na ol ai bilong tupela i op, na tupela i save long ol i stap skin nating. Na tupela i samapim ol lip bilong diwai fik wantaim, na wokim ol epron bilong ol yet.
- 8 Na tupela i harim nek bilong God BIKPELA taim Em i wokabaut long gaden long taim kol liklik bilong de. Na Adam na meri bilong em i haitim ol yet long pes bilong God BIKPELA namel long ol diwai bilong gaden.
- 9 ¶ Na God BIKPELA i singaut long Adam, na tokim em, Yu stap we?
- 10 Na Adam i tok, Mi harim nek bilong Yu long gaden, na mi pret, bilong wanem, mi stap skin nating. Na mi haitim mi yet.
- 11 ¶ Na God i tok, Husat i tokim yu long yu stap skin nating? Yu bin kaikai long dispela diwai, we Mi givim tok strong long yu long yu no ken kaikai long en?
- 12 Na man i tok, Dispela meri husat Yu givim bilong stap wantaim mi, em i givim mi long dispela diwai, na mi bin kaikai.
- 13 Na God BIKPELA i tokim meri, Dispela yu bin mekim em i wanem samting? Na meri i tok, Snek i trikim mi, na mi bin kaikai.
- 14 ¶ Na God BIKPELA i tokim snek, Bikos yu bin mekim dispela, tok nogut i stap antap long yu antap moa long olgeta bulmakau samting, na antap moa long olgeta wan wan animal bilong ples kunai. Antap long bel bilong yu bai yu wokabaut, na bai yu kaikai das olgeta de long laip bilong yu.
- 15 Na Mi bai putim pasin birua namel long yu na meri, na namel long pikinini kaikai bilong yu na pikinini kaikai bilong em. Dispela bai bagarapim het bilong yu, na yu bai bagarapim lek bilong em.
- 16 ¶ Long meri Em i tok, Bel hevi bilong yu na hevi bilong yu taim yu kisim bel, Mi bai mekim i kamap planti moa tru. Long bel hevi yu bai karim ol pikinini. Na laik bilong yu bai stap long man bilong yu, na em bai bosim yu.
- 17 ¶ Na long Adam Em i tok, Bikos yu bin bihainim nek bilong meri bilong yu, na yu bin kaikai long dispela diwai, dispela Mi bin givim tok strong long yu, i spik, Yu bai i no inap kaikai long en, tok nogut i stap antap long dispela graun bilong tingim nem bilong yu. Long bel hevi bai yu kaikai long en olgeta de bilong laip bilong yu.
- 18 Ol rop i gat nil tu na ol gras nogut bai em i karim long yu. Na yu bai kaikai sayor bilong bikpela gaden.
- 19 Long tuhat bilong pes bilong yu bai yu kaikai bret, inap long yu go bek long graun. Long wanem, ausait long en Mi bin kisim yu. Long wanem, yu stap das, na yu bai go bek long das.
- 20 ¶ Na Adam i kolim nem bilong meri bilong em Iv. Bilong wanem, em i mama bilong olgeta i stap laip.
- 21 ¶ Na long Adam tu na long meri bilong em God BIKPELA i wokim ol saket bilong ol skin, na putim klos long ol.
- 22 ¶ Na God BIKPELA i tok, Lukim, man i kamap olsem wanpela bilong yumi, bilong save long gutpela samting na samting nogut. Na nau, nogut em i putim han bilong em i go ausait, na kisim tu bilong diwai bilong laip, na kaikai, na stap laip oltaim oltaim.
- 23 Olsem na God BIKPELA i salim em i go ausait long gaden bilong Iden, bilong brukim graun we God i kisim em long en.
- 24 Olsem tasol Em i ranim man i go ausait. Na Em i putim long hap sankamap bilong gaden bilong Iden ol Serupim, na wanpela bainat i paia, dispela i tanim nabaut long olgeta wan wan hap, bilong lukautim rot bilong diwai bilong laip.
-
-
World English Bible (web)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
King Jems Pisin Baibel (tpikjpb - 1)
2022-06-07(tpi)
Dispela wok bilong tanim tok em i wok bilong David Holland na Bryan Girard. Version 1.2
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Tok Pisin
- Distribution Abbreviation: King Jems Pisin
License
Creative Commons: BY-NC-ND 4.0
Source (OSIS)
bryanteenagirard@gmail.com
- history_1.0
- (2022-06-07) Initial release

Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.