-
Job 37
- 1 ¶ Long dispela tu bel bilong mi i guria, na muv i kam ausait long ples bilong en.
- 2 Harim gut tru nois bilong nek bilong Em, na dispela nois i go ausait long maus bilong Em.
- 3 Em i stiaim dispela aninit long heven olgeta, na lait bilong klaut bilong Em i go long ol las hap bilong dispela graun.
- 4 Bihain long en wanpela nek i krai bikpela. Em i wokim bikpela nois wantaim nek bilong Em i nambawan tru. Na Em bai i no inap pasim ol taim ol i harim nek bilong Em.
- 5 God i wokim bikpela nois wantaim nek bilong Em i mekim man i tingting planti. Ol bikpela samting Em i mekim, dispela yumi i no inap save long en.
- 6 ¶ Long wanem, em i tokim ais, Yu stap antap long dispela graun. Wankain tu long liklik ren, na long bikpela ren long strong bilong Em.
- 7 Em i pasim gut han bilong olgeta wan wan man, inap long olgeta man i ken save long wok bilong Em.
- 8 Nau ol animal i go insait long ol hul, na stap yet long ol ples bilong ol.
- 9 Ausait long hap saut raunwin i kam, na kol ausait long hap not.
- 10 Wantaim win bilong maus bilong God Em i givim ais bilong moning. Na win bilong maus bilong ol wara i pas klostu tumas.
- 11 Na tu taim Em i putim wara Em i mekim ol patpela klaut i les tru. Em i brukim nabaut klaut bilong Em i lait.
- 12 Na dispela i tanim raun nabaut long ol tok helpim Em i givim, inap long ol i ken mekim wanem samting Em i tok strong long ol antap long pes bilong dispela graun long dispela graun.
- 13 Em i mekim dispela long kam, sapos em i bilong stretim, o bilong hap graun bilong Em, o bilong sori.
- 14 ¶ Harim gut long dispela, O Jop. Stap isi, na tingim na skelim ol dispela wok bilong God i winim tingting.
- 15 Ating yu save long taim God i stretim ol, na mekim lait bilong klaut bilong Em long lait?
- 16 Ating yu save long ol skel bilong ol klaut, ol wok i winim tingting bilong Em husat i inap tru long save?
- 17 Ol klos bilong yu i hatpela liklik olsem wanem, taim Em i mekim dispela graun i stap isi wantaim win i kam long hap saut?
- 18 Ating yu wantaim Em i opim skai i go ausait, dispela i strong, na i olsem wanpela glas ain bilong lukim pes?
- 19 Skulim mipela long mipela bai tok wanem long Em. Long wanem, mipela i no inap long stretim gut ol toktok bilong mipela bikos tudak i stap.
- 20 Ating ol bai tokim Em long mi toktok? Sapos wanpela man i toktok, tru tumas, Em bai daunim em olgeta.
- 21 ¶ Na nau ol man i no lukim ol klaut i lait, dispela i stap insait long ol klaut. Tasol win i abrusim ol, na klinim ol.
- 22 Gutpela taim i kam ausait long hap not. Wantaim God em pasin bilong king long pretim ol man nogut tru.
- 23 Long sait bilong Man i Gat Olgeta Strong, mipela i no inap painimaut Em. Em i nambawan tru long pawa, na long kot, na long planti stretpela kot. Em bai i no inap givim hevi.
- 24 Olsem na ol man i pret long Em. Em i no tingim namba bilong wanpela husat i gat save tru bilong bel.
-
-
World English Bible (web)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
King Jems Pisin Baibel (tpikjpb - 1)
2022-06-07(tpi)
Dispela wok bilong tanim tok em i wok bilong David Holland na Bryan Girard. Version 1.2
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Tok Pisin
- Distribution Abbreviation: King Jems Pisin
License
Creative Commons: BY-NC-ND 4.0
Source (OSIS)
bryanteenagirard@gmail.com
- history_1.0
- (2022-06-07) Initial release

Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.