-
Genèse 8
- 1 Or Dieu se souvint de Noé, et de toutes les bêtes, et de tout le bétail qui était avec lui dans l'arche ; et Dieu fit passer un vent sur la terre, et les eaux s'arrêtèrent.
- 2 Car les sources de l'abîme, et les bondes des cieux avaient été refermées, et la pluie des cieux avait été retenue.
- 3 Et au bout de cent cinquante jours les eaux se retirèrent sans interruption de dessus la terre, et diminuèrent.
- 4 Et le dix-septième jour du septième mois l'arche s'arrêta sur les montagnes d'Ararat.
- 5 Et les eaux allèrent en diminuant de plus en plus jusqu'au dixième mois ; et au premier jour du dixième mois les sommets des montagnes se montrèrent.
- 6 Et il arriva qu'au bout de quarante jours Noé ouvrit la fenêtre de l'arche qu'il avait faite.
- 7 Et il lâcha le corbeau, qui sortit allant et revenant, jusqu'à ce que les eaux se fussent desséchées sur la terre.
- 8 Il lâcha aussi d'avec soi un pigeon, pour voir si les eaux étaient allégées sur la terre.
- 9 Mais le pigeon ne trouvant pas sur quoi poser la plante de son pied, retourna à lui dans l'arche ; car les eaux étaient sur toute la terre ; et Noé avançant sa main le reprit, et le retira à soi dans l'arche.
- 10 Et quand il eut attendu encore sept autres jours, il lâcha encore le pigeon hors de l'arche.
- 11 Et sur le soir le pigeon revint à lui ; et voici il avait dans son bec une feuille d'olivier qu'il avait arrachée ; et Noé connut que les eaux étaient diminuées de dessus la terre.
- 12 Et il attendit encore sept autres jours, puis il lâcha le pigeon, qui ne retourna plus à lui.
- 13 Et il arriva qu'en l'an six cent et un de l'âge de Noé, au premier jour du premier mois les eaux se furent desséchées de dessus la terre ; et Noé ôtant la couverture de l'arche, regarda, et voici, la surface de la terre se séchait.
- 14 Et au vingt-septième jour du second mois la terre fut sèche.
- 15 Puis Dieu parla à Noé, en disant :
- 16 Sors de l'arche, toi et ta femme, tes fils, et les femmes de tes fils avec toi.
- 17 Fais sortir avec toi toutes les bêtes qui sont avec toi, de toute chair, tant des oiseaux que des bêtes à quatre pieds, et tous les reptiles qui rampent sur la terre ; qu'ils peuplent en abondance la terre, et qu'ils foisonnent et multiplient sur la terre.
- 18 Noé donc sortit, et avec lui ses fils, sa femme, et les femmes de ses fils.
- 19 Toutes les bêtes à quatre pieds, tous les reptiles, tous les oiseaux, tout ce qui se meut sur la terre, selon leurs espèces, sortirent de l'arche.
- 20 Et Noé bâtit un autel à l'Eternel, et prit de toute bête nette, et de tout oiseau net, et il en offrit des holocaustes sur l'autel.
- 21 Et l'Eternel flaira une odeur d'apaisement, et dit en son coeur ; je ne maudirai plus la terre à l'occasion des hommes, quoique l'imagination du coeur des hommes soit mauvaise dès leur jeunesse ; et je ne frapperai plus toute chose vivante, comme j'ai fait.
- 22 Mais tant que la terre sera, les semailles et les moissons, le froid et le chaud, l'été et l'hiver, le jour et la nuit ne cesseront point.
-
-
World English Bible (web)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
Martin (1744) (martin - 1.2)
2008-07-20French (fr)
La Sainte Bible, Version David Martin 1744: Cette Bible est basée sur le Textus Receptus et est très fidèle. C'est une Bible d'étude idéal, bien qu'elle contienne quelques vieux mots français. Pour plus d'infos, aller sur le site: www.biblemartin.com.
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible. French.
- Distribution Abbreviation: martin
License
Public Domain
Source (OSIS)
http://www.biblemartin.com/
- history_1.2
- Re-made module from new text source
- history_1.1
- Updated text source
- history_1.0
- First version

Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.