-
Genèse 28
- 1 Isaac donc appela Jacob, et le bénit, et lui commanda, en disant : Tu ne prendras point de femme d'entre les filles de Canaan.
- 2 Lève-toi ; va en Paddan-Aram, à la maison de Béthuel, père de ta mère, et prends-toi de là une femme des filles de Laban, frère de ta mère.
- 3 Et le Dieu Fort, Tout-Puissant te bénisse, et te fasse croître et multiplier, afin que tu deviennes une assemblée de peuples.
- 4 Et qu'il te donne la bénédiction d'Abraham, à toi et à la postérité avec toi, afin que tu obtiennes en héritage le pays où tu as été étranger, lequel Dieu a donné à Abraham.
- 5 Isaac donc fit partir Jacob, qui s'en alla en Paddan-Aram, vers Laban, fils de Béthuel Syrien, frère de Rébecca, mère de Jacob et d'Esaü.
- 6 Et Esaü vit qu'Isaac avait béni Jacob, et qu'il l'avait envoyé en Paddan-Aram, afin qu'il prît femme de ce pays-là pour lui, et qu'il lui avait commandé, quand il le bénissait, disant : Ne prends point de femme d'entre les filles de Canaan ;
- 7 Et que Jacob avait obéi à son père et à sa mère, et s'en était allé en Paddan-Aram.
- 8 C'est pourquoi Esaü voyant que les filles de Canaan déplaisaient à Isaac son père,
- 9 S'en alla vers Ismaël, et prit pour femme, outre ses autres femmes, Mahalath, fille d'Ismaël, fils d'Abraham, soeur de Nébajoth.
- 10 Jacob donc partit de Béer-Sébah, et s'en alla à Caran.
- 11 Et il se rencontra en un lieu où il passa la nuit, parce que le soleil était couché. Il prit donc des pierres de ce lieu-là, et en fit son chevet, et s'endormit en ce même lieu.
- 12 Et il songea ; et voici, une échelle dressée sur la terre, dont le bout touchait jusqu'aux cieux ; et voici, les Anges de Dieu montaient et descendaient par cette échelle.
- 13 Et voici, l'Eternel se tenait sur l'échelle, et il lui dit : Je suis l'Eternel, le Dieu d'Abraham ton père, et le Dieu d'Isaac ; je te donnerai et à ta postérité, la terre sur laquelle tu dors.
- 14 Et ta postérité sera comme la poussière de la terre, et tu t'étendras à l'Occident, à l'Orient, au Septentrion, et au Midi, et toutes les familles de la terre seront bénies en toi et en ta semence.
- 15 Et voici, je suis avec toi ; et je te garderai partout où tu iras ; et je te ramènerai en ce pays ; car je ne t'abandonnerai point que je n'aie fait ce que je t'ai dit.
- 16 Et quand Jacob fut réveillé de son sommeil, il dit : Certes ! l'Eternel est en ce lieu-ci, et je n'en savais rien.
- 17 Et il eut peur, et dit : Que ce lieu-ci est effrayant ! C'est ici la maison de Dieu, et c'est ici la porte des cieux.
- 18 Et Jacob se leva de bon matin, et prit la pierre dont il avait fait son chevet, et la dressa pour monument ; et versa de l'huile sur son sommet.
- 19 Et il appela le nom de ce lieu-là, Béthel : mais auparavant la ville s'appelait Luz.
- 20 Et Jacob fit un voeu, en disant : Si Dieu est avec moi, et s'il me garde dans le voyage que je fais, s'il me donne du pain à manger, et des habits pour me vêtir,
- 21 Et si je retourne en paix à la maison de mon père, certainement l'Eternel me sera Dieu.
- 22 Et cette pierre que j'ai dressée pour monument, sera la maison de Dieu ; et de tout ce que tu m'auras donné, je t'en donnerai entièrement la dîme.
-
-
World English Bible (web)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
Martin (1744) (martin - 1.2)
2008-07-20French (fr)
La Sainte Bible, Version David Martin 1744: Cette Bible est basée sur le Textus Receptus et est très fidèle. C'est une Bible d'étude idéal, bien qu'elle contienne quelques vieux mots français. Pour plus d'infos, aller sur le site: www.biblemartin.com.
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible. French.
- Distribution Abbreviation: martin
License
Public Domain
Source (OSIS)
http://www.biblemartin.com/
- history_1.2
- Re-made module from new text source
- history_1.1
- Updated text source
- history_1.0
- First version

Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.