-
Ezekiel 47
- 1 其人導我返至室門、其室東向、門閾之下、有水湧出、流於東方、由室右及壇南而下、
- 2 遂導我自北門而出、由向東之道、折至外門、見水出於右、
- 3 其人執繩、向東而出、量千肘、使我涉之、其水沒踝、
- 4 又量千肘、使我涉之、其水沒膝、再量千肘、使我涉之、其水沒腰、
- 5 又量千肘、其水成河、我不得涉、蓋水泛濫、可泳而不可涉矣、
- 6 遂謂我曰、人子歟、爾見此乎、乃導我返於河濱、
- 7 旣返、則見河濱左右、林木繁多、
- 8 其人謂我曰、此水流於東方、下至亞拉巴、而入於海、旣入於海、海水變甘、
- 9 此河所至之地、諸動物必得滋生、鱗族繁衍、斯水旣至、海水變甘、所至之處、百物生焉、
- 10 漁人必立河濱、自隱基底至隱以革蓮、爲張網之所、其中之魚、種類俱備、厥數繁多、若大海之魚然、
- 11 惟其淤地水澤、水不變甘、留爲斥鹵、
- 12 河濱左右、生長各樹、其實可餐、其葉不凋、其果不斷、因水出於聖所、月結新實、果可爲食、葉可醫疾、○
- 13 主耶和華曰、爾分斯土爲業、循以色列十二支派、其界如左、約瑟必得二區、
- 14 昔我舉手而言、以斯土錫爾列祖、爾必共分、得之爲業、
- 15 斯土北界、自大海、沿希特倫、至西達達境、
- 16 哈馬比羅他與西伯蓮、西伯蓮在大馬色哈馬二界之間、及浩蘭旁之哈撒哈提干、
- 17 自海至大馬色界之哈薩以難、北以哈馬爲界、此爲北界、
- 18 東界在浩蘭及大馬色基列、與以色列地之間、乃約但河、自北界至東海量之、此爲東界、
- 19 南界自他瑪至米利巴加低斯水、迄埃及溪、延及大海、此爲南界、
- 20 西界大海、自南界至哈馬道、此爲西界、
- 21 當以斯土、循以色列支派而分之、
- 22 掣籤分地與爾、及旅爾中而生子之外人、斯人爾必視如以色列本族、彼必於以色列支派中、與爾共得地爲業、
- 23 外人旅於何支派中、爾必於彼以業給之、主耶和華言之矣、
-
-
World English Bible (web)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
聖經 (文理和合) (chiunl - 1)
2012-07-25Chinese (zh)
譯者:湛約翰、艾約瑟、惠志道、謝衛樓、沙伯
文理和合本新約全書於1906年出版,新舊約全書於1919年出版。隨後新約略加修訂,潤飾譯文,庶使文筆能追及舊約。修訂新約後的新舊約全書,於1923年出版,至1934年印行最後一版- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible. Chinese.
- Distribution Abbreviation: chiunl
License
Public Domain
Source (OSIS)
http://zh.wikisource.org/zh-hant/聖經%20(文理和合)
- history_1.0
- Initial release (2012-07-25)

Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.