-
Ezekiel 30
- 1 耶和華諭我曰、
- 2 人子歟、爾其預言曰、主耶和華云、爾其號咷曰、哀哉斯日、
- 3 其日伊邇、耶和華之日將屆、乃密雲之日、異邦之期、
- 4 鋒刃必臨於埃及、其人被殺而仆、古實慘怛、民衆被虜、基址傾毀、
- 5 古實、弗、路德、與雜族之人、及古巴與同盟國之衆、偕亡於刃、○
- 6 耶和華曰、扶持埃及者必蹶、埃及恃力之高傲必降、自密奪至色弗尼、俱仆於刃、主耶和華言之矣、
- 7 彼必荒蕪、列於荒蕪之國、其邑毀壞、列於毀壞之邑、
- 8 我燃火於埃及、殲滅凡助之者、彼則知我乃耶和華、
- 9 是日我必遣使駕舟、令安居之古實人震驚、加以慘怛、同於埃及遘災之日、其事伊邇、○
- 10 主耶和華曰、我必藉巴比倫王尼布甲尼撒之手、滅絕埃及之衆、
- 11 彼必率其民衆、卽列邦之強暴者、入滅斯土、拔刃以攻埃及、被殺者遍於其地、
- 12 我必涸其諸河、鬻其地於惡人之手、亦藉外人之手、荒蕪其地、滅其所有、我耶和華言之矣、○
- 13 主耶和華曰、我必毀其偶像、絕其神像於挪弗、埃及不復有君、其地震驚、我使之然、
- 14 我必荒蕪巴忒羅、燃火於瑣安、行鞫於挪、
- 15 傾我怒於訓、卽埃及之保障、滅絕挪衆、
- 16 燃火於埃及、訓民慘怛、挪邑破壞、挪弗日遭敵害、
- 17 亞文比伯實之少者、必仆於刃、邑民被虜、
- 18 我於答比匿、折埃及之軛、止其恃力之高傲、斯時日光斂曜、密雲覆邑子女被虜、
- 19 如是行鞫於埃及、彼則知我乃耶和華、○
- 20 十一年正月七日、耶和華諭我曰、
- 21 人子歟、我已折埃及王法老之肱、不裹其傷、不敷以藥、不纏以布、俾其無力執刃、
- 22 故主耶和華曰、我與埃及王法老爲敵、必折其二肱、健者傷者、今並折之、使刃墮於其手、
- 23 俾埃及人散於列國、分於異邦、
- 24 堅巴比倫王之肱、付我刃於其手、折法老之肱、使呻吟於其前、若人受重傷然、
- 25 我必輔巴比倫王之肱、使法老之肱下垂、旣以我刃付巴比倫王手、使舉而擊埃及國、則知我乃耶和華、
- 26 我必使埃及人散於列國、分於異邦、俾知我乃耶和華、
-
-
World English Bible (web)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
聖經 (文理和合) (chiunl - 1)
2012-07-25Chinese (zh)
譯者:湛約翰、艾約瑟、惠志道、謝衛樓、沙伯
文理和合本新約全書於1906年出版,新舊約全書於1919年出版。隨後新約略加修訂,潤飾譯文,庶使文筆能追及舊約。修訂新約後的新舊約全書,於1923年出版,至1934年印行最後一版- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible. Chinese.
- Distribution Abbreviation: chiunl
License
Public Domain
Source (OSIS)
http://zh.wikisource.org/zh-hant/聖經%20(文理和合)
- history_1.0
- Initial release (2012-07-25)

Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.