-
Филиппийцам 2
-
1 Итак, если
есть какое утешение во Христе, если есть какая отрада любви, если есть какое общение духа, если есть какое милосердие и сострадательность, - 2 то дополните мою радость: имейте одни мысли, имейте ту же любовь, будьте единодушны и единомысленны;
-
3 ничего
не делайте по любопрению или по тщеславию, но по смиренномудрию почитайте один другого высшим себя. -
4 Не о себе
только каждый заботься, но каждый и о других. - 5 Ибо в вас должны быть те же чувствования, какие и во Христе Иисусе:
- 6 Он, будучи образом Божиим, не почитал хищением быть равным Богу;
- 7 но уничижил Себя Самого, приняв образ раба, сделавшись подобным человекам и по виду став как человек;
- 8 смирил Себя, быв послушным даже до смерти, и смерти крестной.
- 9 Посему и Бог превознес Его и дал Ему имя выше всякого имени,
- 10 дабы пред именем Иисуса преклонилось всякое колено небесных, земных и преисподних,
- 11 и всякий язык исповедал, что Господь Иисус Христос в славу Бога Отца.
- 12 Итак, возлюбленные мои, как вы всегда были послушны, не только в присутствии моем, но гораздо более ныне во время отсутствия моего, со страхом и трепетом совершайте свое спасение,
-
13 потому что Бог производит в вас и хотение и действие по
Своему благоволению. - 14 Все делайте без ропота и сомнения,
- 15 чтобы вам быть неукоризненными и чистыми, чадами Божиими непорочными среди строптивого и развращенного рода, в котором вы сияете, как светила в мире,
- 16 содержа слово жизни, к похвале моей в день Христов, что я не тщетно подвизался и не тщетно трудился.
- 17 Но если я и соделываюсь жертвою за жертву и служение веры вашей, то радуюсь и сорадуюсь всем вам.
- 18 О сем самом и вы радуйтесь и сорадуйтесь мне.
- 19 Надеюсь же в Господе Иисусе вскоре послать к вам Тимофея, дабы и я, узнав о ваших обстоятельствах, утешился духом.
- 20 Ибо я не имею никого равно усердного, кто бы столь искренно заботился о вас,
-
21 потому что все ищут своего, а не того, что
угодно Иисусу Христу. - 22 А его верность вам известна, потому что он, как сын отцу, служил мне в благовествовании.
- 23 Итак я надеюсь послать его тотчас же, как скоро узнаю, что будет со мною.
- 24 Я уверен в Господе, что и сам скоро приду к вам.
- 25 Впрочем я почел нужным послать к вам Епафродита, брата и сотрудника и сподвижника моего, а вашего посланника и служителя в нужде моей,
- 26 потому что он сильно желал видеть всех вас и тяжко скорбел о том, что до вас дошел слух о его болезни.
- 27 Ибо он был болен при смерти; но Бог помиловал его, и не его только, но и меня, чтобы не прибавилась мне печаль к печали.
- 28 Посему я скорее послал его, чтобы вы, увидев его снова, возрадовались, и я был менее печален.
- 29 Примите же его в Господе со всякою радостью, и таких имейте в уважении,
- 30 ибо он за дело Христово был близок к смерти, подвергая опасности жизнь, дабы восполнить недостаток ваших услуг мне.
-
1 Итак, если
-
World English Bible (web)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
Victor Zhuromsky NT (zhuromsky - 1)
2003-03-21Russian (ru)
Originally titled as New Testament with Indexing of Each Greek Word According to Strong's Numbers under edition of Victor R. Zhuromsky. This edition contains 143,457 Strong's numbers and is most complete Strong's New Testament edition ever published in hard and electronic copy. This edition is based on Russian Synodal Translation of 1876 year, and is provided by Victor R. Zhuromsky strictly for use in the SWORD Project.
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible. N.T. Russian.
- Distribution Abbreviation: zhuromsky
License
Copyrighted; Permission to distribute granted to CrossWire
Source (GBF)
Christian Information Portal at http://christ4you.org

Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.