-
Proverbs 27
- 1 Не вихва́люйся за́втрашнім днем, бо не знаєш, що день той поро́дить.
- 2 Нехай інший тебе вихваля́є, а не уста твої, чужий, а не губи твої.
- 3 Камі́ння — тяга́р, і пісок — важка річ, та гнів нерозумного тяжчий від них від обох.
- 4 Лютість — жорстокість, а гнів — то зато́плення, та хто перед заздрістю всто́їть?
- 5 Ліпше відкрите карта́ння, ніж таємна любов.
- 6 Побої коханого вірність показують, а в нена́висника поцілу́нки числе́нні.
- 7 Сита душа топче й мед щільнико́вий, а голодній душі все гірке́ — то солодке.
- 8 Як птах, що гніздо́ своє кинув, так і люди́на, що з місця свого мандру́є.
- 9 Олива й кадило поті́шують серце, і солодкий нам друг за душевну пораду.
- 10 Друга свого й друга батька свого не кидай, а в дім брата свого не прихо́дь в день нещастя свого́, — ліпший сусіда близьки́й за далекого брата!
- 11 Будь мудрий, мій сину, й потіш моє серце, і я матиму що відповісти́, як мені докоря́тиме хто.
- 12 Мудрий бачить лихе — і ховається, а безумні йдуть — і караються.
- 13 Візьми його одіж, бо він поручивсь за чужого, і за чужи́нку заста́ву візьми.
- 14 Хто сильним голосом благословляє із ра́ннього ранку свого товариша, — за прокля́ття залічується це йому.
- 15 Ри́нва, постійно теку́ча слотли́вого дня та жінка сварли́ва — одна́кове:
- 16 хто хоче сховати її — той вітра ховає, чи оливу паху́чу правиці своєї, що видасть себе.
- 17 Як гострить залізо залізо, так гострить люди́на лице свого друга.
- 18 Сторож фіґо́вниці пло́ди її споживає, а хто пана свого стереже, той шанований.
- 19 Як лице до лиця у воді, так серце люди́ни до серця люди́ни.
- 20 Шео́л й Аваддо́н не наси́тяться, — не наси́тяться й очі люди́ни.
- 21 Що для срі́бла топи́льна посу́дина, і го́рно — для золота, те для людини уста́, які хвалять її.
- 22 Хоч нерозумного будеш товкти́ товкаче́м поміж зе́рнами в сту́пі, — не віді́йде від нього глупо́та його!
- 23 До́бре знай вигляд своєї отари, поклади своє серце на че́реди,
- 24 бо багатство твоє не навіки, і чи корона твоя з роду в рід?
- 25 Появилася зе́лень, і трава показалась, і збирається сіно із гір, —
- 26 будуть ві́вці тобі на вбрання́, і козли́ — ціна поля,
- 27 і молока твоїх кіз буде до́сить на ї́жу тобі, на їду́ твого дому, і на життя для служни́ць твоїх.
-
-
World English Bible (web)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка. (ukrogienko - 3.1)
2023-06-18Ukrainian (uk)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка 1930.
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Ukrainian
- Distribution Abbreviation: Українська Огієнка
License
Public Domain
Source (OSIS)
https://uk.wikisource.org/wiki/%D0%90%D0%B2%D1%82%D0%BE%D1%80:%D0%86%D0%B2%D0%B0%D0%BD_%D0%9E%D0%B3%D1%96%D1%94%D0%BD%D0%BA%D0%BE
- history_1.1
- enciphered module
- history_1.2
- changed to Unbound Bible's PD UTF-8 source and compressed
- history_1.3
- reverted to original versification, removed stray marks throughout text, removed extraneous intro entries
- history_1.4
- added Words of Christ in Red tags, corrected typos
- history_2.0
- added Words of Christ in Red tags, corrected typos
- history_3.0
- (2023-06-01) Source changed to the wikisource text.
- history_3.1
- (2023-06-18) Minor correction for a couple of notes

Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.