-
2 Thessalonians 2
- 1 ¶ Nau mipela askim yupela plis strong, ol brata, long kam bek bilong Bikpela bilong yumi Jisas Kraist, na long taim yumi bung wantaim i go long em,
- 2 Long yupela i no ken seksek kwiktaim insait long tingting, o pilim wari, i no long spirit tu, o long tok, o long pas olsem em i kam long mipela, olsem long de bilong Kraist i klostu.
- 3 ¶ No ken larim wanpela man giamanim yupela long wanpela rot. Long wanem, dispela de bai i no inap kam, sapos i no gat i kam wanpela taim bilong pundaun i go pastaim, na dispela man bilong sin i kamap ples klia, pikinini man bilong bagarap olgeta long hel,
- 4 Husat i mekim pasin birua na litimapim em yet antap long olgeta samting ol man i kolim God, o long ol man i lotuim, inap long em, olsem God, i sindaun insait long tempel bilong God, taim em i soim em yet long em i God.
- 5 Ating i yes long yupela i holim tingting, long, taim mi stap yet wantaim yupela, mi tokim yupela long ol dispela samting?
- 6 Na nau yupela i save wanem samting i pasim inap long em i ken kamap ples klia long taim bilong em.
- 7 Long wanem, samting hait bilong sin nogut i mekim wok pinis. Em husat nau i pasim tasol bai pasim, inap long ol i tekewe em long rot.
- 8 Na nau dispela Man Nogut bai kamap ples klia, husat Bikpela bai kaikai olgeta wantaim spirit bilong maus bilong em, na bai bagarapim olgeta wantaim lait bilong kam bek bilong em.
- 9 Yes em, husat kamap bilong em i bihainim wok bilong Seten wantaim olgeta pawa na ol mak na ol giaman samting bilong winim tingting,
- 10 Na wantaim olgeta giaman pasin bilong ol pasin i no stretpela insait long ol husat i lus olgeta. Bilong wanem, ol i no bin kisim laikim tru bilong tok tru, inap long God i ken kisim bek ol.
- 11 Na long dispela as God bai salim ol wanpela strongpela samting bilong paulim, inap long ol i ken bilipim wanpela giaman,
- 12 Inap long ol olgeta i ken lus olgeta husat i no bilipim tok tru, tasol husat i gat amamas long ol pasin i no stretpela.
- 13 ¶ Tasol mipela i mas givim tok tenkyu oltaim long God bilong tingim yupela, ol brata i stap klostu tru long bel bilong Bikpela, bilong wanem, long stat i kam inap long nau God i bin makim yupela long go long kisim bek i kam long wok bilong kamap holi bilong Spirit na bilong bilipim tok tru,
- 14 We em i singautim yupela long en long gutnius bilong yumi, inap long yupela i ken kisim glori bilong Bikpela bilong yumi Jisas Kraist.
- 15 Olsem na, ol brata, sanap strong, na holimpas ol dispela kastam mipela i bin skulim yupela, sapos em i long tok, o long pas bilong mipela.
- 16 ¶ Nau Bikpela bilong yumi Jisas Kraist em yet, na God, yes, Papa bilong yumi, husat i bin laikim yumi tru, na husat i bin givim yumi pasin bilong kisim bel isi bilong oltaim oltaim na gutpela hop long wok bilong marimari,
- 17 I ken givim bel isi long ol bel bilong yupela, na strongim yupela long olgeta wan wan gutpela tok na wok.
-
-
World English Bible (web)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
King Jems Pisin Baibel (tpikjpb - 1)
2022-06-07(tpi)
Dispela wok bilong tanim tok em i wok bilong David Holland na Bryan Girard. Version 1.2
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Tok Pisin
- Distribution Abbreviation: King Jems Pisin
License
Creative Commons: BY-NC-ND 4.0
Source (OSIS)
bryanteenagirard@gmail.com
- history_1.0
- (2022-06-07) Initial release

Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.