-
2 Corinthians 4
- 1 ¶ Olsem na taim mipela i bin luksave long mipela i gat dispela wok, olsem mipela bin kisim sori, mipela i no hap i dai.
- 2 Tasol mipela i bin givim baksait long ol samting hait bilong samting i gat giaman, na mipela i no wokabaut long trik pasin, o yusim tok bilong God wantaim pasin giaman. Tasol long wok bilong mekim tok tru i kamap ples klia mipela i soim wok bilong mipela yet long mausbel bilong olgeta wan wan man long ai bilong God.
- 3 Tasol sapos gutnius bilong mipela i stap hait, em i stap hait long ol husat i lus.
- 4 Long husat god bilong dispela graun i bin aipasim ol tingting bilong ol husat i no bilip, nogut lait bilong gutnius i pulap long glori bilong Kraist, husat i piksa tru bilong God, i ken lait tru i go long ol.
- 5 Long wanem, mipela i no autim tok long mipela yet, tasol long Kraist Jisas, Bikpela, na mipela yet ol wokboi bilong yupela long tingim Jisas.
- 6 Long wanem God, husat i tok strong long lait long lait tru ausait long tudak, i bin lait insait long ol bel bilong mipela, long givim lait bilong save bilong glori bilong God long pes bilong Jisas Kraist.
- 7 Tasol mipela i gat dispela samting i dia tru long ol sospen graun, inap long pawa i gutpela olgeta i ken stap bilong God, na i no bilong mipela.
- 8 ¶ Mipela i gat trabel long olgeta wan wan sait, tasol mipela i no pilim bikpela wari. Mipela i stap paul, tasol mipela i no lusim hop.
- 9 Ol man i givim hevi, tasol God i no givim baksait long mipela. Mipela i pilim hevi, tasol mipela i no bagarap olgeta.
- 10 Olgeta taim mipela i karim nabaut insait long bodi dai bilong Bikpela Jisas, inap long laip tu bilong Jisas i ken kamap ples klia insait long bodi bilong mipela.
- 11 Long wanem, mipela husat i stap laip olgeta taim ol i givim long dai long tingim Jisas, inap long laip tu bilong Jisas i ken kamap ples klia long bodi bilong mipela i ken dai.
- 12 Olsem nau dai i wok insait long mipela, tasol laip insait long yupela.
- 13 Mipela i gat wankain spirit bilong bilip tru, bilong bihainim olsem rait i stap pinis, Mi bin bilip, na olsem na mi bin toktok. Mipela tu i bilip, na olsem na mipela i toktok,
- 14 Taim mipela i save long em husat i kirapim Bikpela Jisas bai kirapim mipela tu long wok bilong Jisas, na bai bringim mipela wantaim yupela.
- 15 Long wanem, olgeta samting i bilong tingim yupela, inap long marimari i planti moa yet i ken, long wok bilong tok tenkyu bilong planti, go bek long givim glori long God.
- 16 Long dispela as mipela i no hap i dai. Tasol maski ausait man bilong mipela i dai olgeta, yet dispela insait man i kamap nupela olgeta wan wan de.
- 17 Long wanem, liklik hevi bilong mipela, dispela i stap long wanpela liklik hap taim tasol, i wok long sait bilong mipela wanpela strongpela glori bilong oltaim oltaim i planti moa yet tru,
- 18 Taim mipela i no lukluk long ol dispela samting ai i ken lukim, tasol long ol dispela samting ai i no inap long lukim. Long wanem, ol dispela samting ai i ken lukim i bilong nau tasol. Tasol ol dispela samting ai i no inap long lukim i bilong oltaim oltaim.
-
-
World English Bible (web)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
King Jems Pisin Baibel (tpikjpb - 1)
2022-06-07(tpi)
Dispela wok bilong tanim tok em i wok bilong David Holland na Bryan Girard. Version 1.2
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Tok Pisin
- Distribution Abbreviation: King Jems Pisin
License
Creative Commons: BY-NC-ND 4.0
Source (OSIS)
bryanteenagirard@gmail.com
- history_1.0
- (2022-06-07) Initial release

Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.