-
2 Corinthians 5
- 1 vaD maH Sov vetlh chugh the earthly tuq vo' maj juHHom ghaH dissolved, maH ghaj a building vo' joH'a', a tuq ghobe' chenmoHta' tlhej ghopmey, eternal, Daq the chal.
- 2 vaD HochHom certainly Daq vam maH groan, longing Daq taH clothed tlhej maj juH nuq ghaH vo' chal;
- 3 chugh vaj taH vetlh taH clothed maH DichDaq ghobe' taH tu'ta' naked.
- 4 vaD indeed maH 'Iv 'oH Daq vam juHHom ta' groan, taH burdened; ghobe' vetlh maH neH Daq taH unclothed, 'ach vetlh maH neH Daq taH clothed, vetlh nuq ghaH mortal may taH swallowed Dung Sum yIn.
- 5 DaH ghaH 'Iv chenmoHta' maH vaD vam very Doch ghaH joH'a', 'Iv je nobta' Daq maH the bIng payment vo' the qa'.
- 6 vaj, maH 'oH always voqtaHqu' je Sov vetlh qaStaHvIS maH 'oH Daq home Daq the porgh, maH 'oH absent vo' the joH;
- 7 vaD maH yIt Sum HartaHghach, ghobe' Sum leghpu'.
- 8 maH 'oH vo' QaQ courage, jIH jatlh, je 'oH willing rather Daq taH absent vo' the porgh, je Daq taH Daq home tlhej the joH.
- 9 vaj je maH chenmoH 'oH maj Qeq, whether Daq home joq absent, Daq taH QaQ pleasing Daq ghaH.
- 10 vaD maH must Hoch taH 'angta' qaSpa' the yoj seat vo' Christ; vetlh each wa' may Hev the Dochmey Daq the porgh, according Daq nuq ghaH ghajtaH ta'pu', whether QaQ joq qab.
- 11 Knowing vaj the taHvIp vo' the joH, maH persuade loDpu', 'ach maH 'oH 'angta' Daq joH'a'; je jIH tul vetlh maH 'oH 'angta' je Daq lIj consciences.
- 12 vaD maH 'oH ghobe' commending ourselves Daq SoH again, 'ach jatlh as giving SoH occasion vo' boasting Daq maj behalf, vetlh SoH may ghaj something Daq jang chaH 'Iv boast Daq appearance, je ghobe' Daq tIq.
- 13 vaD chugh maH 'oH retlh ourselves, 'oH ghaH vaD joH'a'. joq chugh maH 'oH vo' sober yab, 'oH ghaH vaD SoH.
- 14 vaD the muSHa' vo' Christ constrains maH; because maH noH thus, vetlh wa' Heghta' vaD Hoch, vaj Hoch Heghta'.
- 15 ghaH Heghta' vaD Hoch, vetlh chaH 'Iv yIn should ghobe' longer yIn Daq themselves, 'ach Daq ghaH 'Iv vaD chaj sakes Heghta' je rose again.
- 16 vaj maH Sov ghobe' wa' after the ghab vo' DaH Daq. 'ach 'a' maH ghaj Sovta' Christ after the ghab, yet DaH maH Sov ghaH vaj ghobe' latlh.
- 17 vaj chugh anyone ghaH Daq Christ, ghaH ghaH a chu' creation. The qan Dochmey ghaj juSta' DoH. yIlegh, Hoch Dochmey ghaj moj chu'.
- 18 'ach Hoch Dochmey 'oH vo' joH'a', 'Iv reconciled maH Daq himself vegh Jesus Christ, je nobta' Daq maH the ministry vo' reconciliation;
- 19 namely, vetlh joH'a' ghaHta' Daq Christ reconciling the qo' Daq himself, ghobe' reckoning Daq chaH chaj trespasses, je ghajtaH committed Daq maH the mu' vo' reconciliation.
- 20 maH 'oH vaj ambassadors Daq behalf vo' Christ, as 'a' joH'a' were entreating Sum maH: maH beg SoH Daq behalf vo' Christ, taH reconciled Daq joH'a'.
- 21 vaD ghaH 'Iv knew ghobe' yem ghaH chenmoHta' Daq taH yem Daq maj behalf; vaj vetlh Daq ghaH maH might moj the QaQtaHghach vo' joH'a'.
-
-
World English Bible (web)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
Klingon Language Version of the World English Bible (klv - 2.2)
2006-10-25(tlh)
Hegh tI, 'ej ngab tI naH,
'ach reH taHtaH joH'a'ma' mu'
The grass withers, the flower fades;
but the word of our God stands forever. Isaiah 40:8
A project of the Universal Translator Assistant Project (http://www.mrklingon.org) the Klingon Language Version is an experimental relexification of the WEB. It is not properly a translation, but a demonstration of what a tlhIngan Hol (Klingon Language) Bible would look like.
Joel Peter Anderson
This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
http://klv.mrklingon.org- Direction: LTR
- LCSH: Bible. English and Klingon.
- Distribution Abbreviation: klv
License
Public Domain
Source (GBF)
http://klv.mrklingon.org/
- history_2.2
- Changed Lang to ISO-639-3 version
- history_2.1
- Compressed the module
- history_2.0
- Generated KLV of WEB 3-25-2005

Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.