-
Isaiah 33
- 1 未被虐而虐人、未被欺而欺人、禍哉其人、爾虐人甫畢、則被虐、爾欺人甫畢、則被欺、
- 2 耶和華歟、施恩於我、我仰望爾、每晨爲我臂助、難中爲我拯救、
- 3 聞厥喧譁、衆民逃遁、爾旣興起、列邦渙散、
- 4 爾之貨財被掠、若螣食禾、人趨赴之、如蝗之躍、
- 5 耶和華乃至上、居於崇高、以公以義、徧滿錫安、
- 6 爾之時日、必享綏安、拯救智慧、知識俱富、寅畏耶和華、爲爾之寶、○
- 7 民中之傑、哀號於外、求成之使、哭泣悲傷、
- 8 通衢荒寂、行旅絕迹、敵爽盟約、藐視城邑、不顧人民、
- 9 此地愁慘頹敗、利巴嫩慚怍枯槁、沙崙成爲荒野、巴珊迦密、林木凋殘、
- 10 耶和華曰、我今崛起、我今勃興、我今高舉、
- 11 爾將孕秕穅、產草芥、爾氣乃火、焚燬己身、
- 12 列邦如被焚之灰、猶已刈之荊棘、見燬於火、○
- 13 我之行爲、遠者宜聞之、我之能力、近者宜識之、
- 14 錫安之罪人恐懼、不虔之輩戰慄、曰、我儕孰能與烈火同居、與不滅之火並處、
- 15 惟行義而言正、鄙視悖入之利、揮手不受賄賂、塞耳不聽流血之謀、閉目不覩邪惡之事、
- 16 其人必居崇高、磐石之固、爲其保障、其糧不絕、其水不乏、○
- 17 君王之榮、爾將目覩、疆域之廣、爾必見之、
- 18 爾追憶已往之危懼、意謂會計者安在、權衡者安在、核計戍樓者安在、
- 19 強悍之民、辭旨深邃、爾所不明、鴃舌之語、爾所不通、不復見之、
- 20 試觀於錫安、我守節期之邑、爾目將見耶路撒冷爲安居之所、不遷之幕、其橛永不拔、其索皆不斷、
- 21 耶和華在彼顯其威嚴、與我相偕、有若大河巨川、無舟楫往來、無艨艟經過、
- 22 蓋鞫我者耶和華、授律者耶和華、君我者耶和華、彼必救我、
- 23 惟今爾舟之纜悉解、桅底不能固、風帆不能揚、掠物衆多而被分、跛者取其財、
- 24 時至、居民不曰余病矣、寓其中者、愆尤得赦焉、
-
-
World English Bible (web)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
聖經 (文理和合) (chiunl - 1)
2012-07-25Chinese (zh)
譯者:湛約翰、艾約瑟、惠志道、謝衛樓、沙伯
文理和合本新約全書於1906年出版,新舊約全書於1919年出版。隨後新約略加修訂,潤飾譯文,庶使文筆能追及舊約。修訂新約後的新舊約全書,於1923年出版,至1934年印行最後一版- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible. Chinese.
- Distribution Abbreviation: chiunl
License
Public Domain
Source (OSIS)
http://zh.wikisource.org/zh-hant/聖經%20(文理和合)
- history_1.0
- Initial release (2012-07-25)

Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.