-
Genesis 27
- 1 以撒年邁、目眊不明、召長子以掃曰、吾子、曰、我在此、
- 2 曰、吾老矣、不知何日而死、
- 3 其執爾器、弓與矢囊、往於田野、爲我行獵、
- 4 以作嘉肴、依我所嗜、進與我食、及我未死、爲爾祝嘏、○
- 5 以撒語子以掃之言、利百加聞之、
- 6 以掃旣適野獵獸、利百加謂子雅各曰、我聞爾父謂爾兄以掃云、
- 7 可獲野獸、以作嘉肴、與我食之、及我未死、於耶和華前、爲爾祝嘏、
- 8 我子須聽我言、循我所命、
- 9 可往羊羣、取山羊之美羔二、我作嘉肴、依父所嗜、
- 10 爾進於父食之、及其未死、爲爾祝嘏、
- 11 雅各謂母曰、我兄遍體有毛、我乃光潔、
- 12 設父捫我、以我欺父、恐求祝而反見詛、
- 13 母曰、吾子、爾若見詛、我自當之、第從我言、往取其羔、
- 14 乃往取與母、母作嘉肴、依父所嗜、
- 15 長子以掃有美服、存於室、利百加取之、以衣季子雅各、
- 16 又以山羊羔皮蒙其手、及光潔之頸、
- 17 以所作之嘉肴與餅、付子雅各、○
- 18 雅各進於父曰、父歟、曰、我在此、吾子、爾爲誰、
- 19 雅各曰、我乃長子以掃、遵命而行、請起而坐、食所獵者、祝嘏於我、
- 20 以撒曰、吾子獲之、何若是之速也、曰、爾上帝耶和華使我疾獲之、
- 21 以撒曰、吾子來前、俾我捫爾、果我子以掃否、
- 22 雅各進前、以撒捫之、曰、聲則雅各聲、手則以掃手也、
- 23 因其手有毛、似兄以掃、末由分辨、遂爲祝嘏、
- 24 又曰、爾誠我子以掃否、曰、然、
- 25 曰、以子所獲者陳於前、待我食之、爲爾祝嘏、乃進前、父食之、又奉酒、亦飲之、
- 26 以撒曰、吾子來前、與我接吻、
- 27 遂前吻父、父聞其衣馨香祝曰、吾子之馨香、如耶和華所祚之田然、
- 28 願上帝錫爾天之甘露、地之沃壤、穀酒豐盛、
- 29 兆民服役爾側、列國拜跪爾前、兄弟尊爾爲主、同胞拜跪於爾、詛爾者必見詛、祝爾者必見祝、○
- 30 以撒祝竟、雅各甫離父出、適其兄以掃獵而歸、
- 31 亦作嘉肴、進於父、曰、請父起、食子所獵、祝嘏於我、
- 32 其父以撒曰、爾爲誰、曰、長子以掃、
- 33 以撒戰慄不勝、曰、爾未至、誰進嘉肴於我、我已食之、爲彼祝嘏、彼必承之、
- 34 以掃聞言、大聲痛哭、曰、請父亦爲我祝嘏、
- 35 曰、爾弟來、施其詭譎、奪爾福祉、
- 36 以掃曰、宜其名雅各、彼欺我者再、昔奪我長子之業、今又奪我之嘏耶、又曰、豈更無嘏、可爲我祝乎、
- 37 以撒曰、我已立雅各爲主、兄弟皆爲其役、以穀與酒供之、吾子、今將爲爾何爲乎、
- 38 以掃曰、父之祝嘏、豈惟一而已乎、父歟、請亦祝我、遂大聲號哭、
- 39 以撒曰、爾所居之地、遠乎沃壤、天露不及、
- 40 爾必恃刃以圖生、服役於爾弟、爾得釋時、則脫其軛於爾項、○
- 41 以掃因父爲雅各祝嘏、懷恨雅各、竊言父喪伊邇、我必殺弟、
- 42 或以長子言告利百加、遂召季子曰、兄將殺爾、以雪其恨、
- 43 吾子宜從我言、奔哈蘭、投我兄拉班、
- 44 偕居數日、待爾兄怒息、
- 45 其氣已平、忘爾所爲、我則遣人召爾、奚爲一日喪二子乎、
- 46 利百加謂以撒曰、緣赫人女、我厭厥生、倘雅各亦娶赫族如此之女、我生何益之有、
-
-
World English Bible (web)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
聖經 (文理和合) (chiunl - 1)
2012-07-25Chinese (zh)
譯者:湛約翰、艾約瑟、惠志道、謝衛樓、沙伯
文理和合本新約全書於1906年出版,新舊約全書於1919年出版。隨後新約略加修訂,潤飾譯文,庶使文筆能追及舊約。修訂新約後的新舊約全書,於1923年出版,至1934年印行最後一版- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible. Chinese.
- Distribution Abbreviation: chiunl
License
Public Domain
Source (OSIS)
http://zh.wikisource.org/zh-hant/聖經%20(文理和合)
- history_1.0
- Initial release (2012-07-25)

Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.