-
Exodus 5
- 1 厥後、摩西亞倫入告法老曰、以色列之上帝耶和華云、當釋吾民往野守節、
- 2 法老曰、耶和華爲誰、使我聽其命、而釋以色列民乎、我不識耶和華、亦不釋以色列民、
- 3 曰、希伯來人之上帝臨我、請爾許我適野、歷程三日、以祭我上帝耶和華、免其以疫癘鋒刃擊我、
- 4 王曰、摩西亞倫、爾何釋民、俾不操作、爾其往服厥役、
- 5 又曰、斯民衆多、爾乃弛其負擔、
- 6 是日法老諭民之督工者、與其有司曰、
- 7 厥後斯民陶瓦、勿如疇昔給之以草、使往自斂、
- 8 所陶之瓦、其數如前、毋容少減、彼惰、故號呼曰、容我往祭我之上帝、
- 9 當重其役、使之辛勞、不聽浮言、○
- 10 民之督工者、與其有司、出告民曰、法老云、我不給爾以草、
- 11 爾往可得之處斂之、爾工毋得少減、
- 12 民乃散往埃及遍地、斂禾本以代草、
- 13 督者促之曰、日竣其工、與昔有草同、
- 14 法老所委之督、撻其所派以色列之有司、曰、昨與今日、所陶之瓦、不如曩之竣工何也、○
- 15 以色列之有司入見法老、而呼籲曰、曷待僕如是、
- 16 不給以草、而命陶瓦、僕又被撻、咎在王民、
- 17 曰、爾惰矣、爾惰矣、故曰、容我往祭耶和華、
- 18 爾往操作、不給爾草、瓦必如數以納、
- 19 以色列之有司聞日所陶之瓦、毋容少減、則知已處於難、
- 20 覲法老而出、遇摩西亞倫竚立於途、
- 21 謂之曰、爾使我見惡於法老及羣臣、如惡惡臭、授刃其手以殺我、願耶和華鑒察辨白、○
- 22 摩西返、詣耶和華曰、主歟、奚苦斯民、何爲遣我、
- 23 自我覲法老、奉爾名與之言、彼益荼毒斯民、而爾未嘗拯之、
-
-
World English Bible (web)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
聖經 (文理和合) (chiunl - 1)
2012-07-25Chinese (zh)
譯者:湛約翰、艾約瑟、惠志道、謝衛樓、沙伯
文理和合本新約全書於1906年出版,新舊約全書於1919年出版。隨後新約略加修訂,潤飾譯文,庶使文筆能追及舊約。修訂新約後的新舊約全書,於1923年出版,至1934年印行最後一版- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible. Chinese.
- Distribution Abbreviation: chiunl
License
Public Domain
Source (OSIS)
http://zh.wikisource.org/zh-hant/聖經%20(文理和合)
- history_1.0
- Initial release (2012-07-25)

Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.