-
Proverbs 15
- 1 ¶ Man i bekim tok isi i mekim belhat tru i tanim i go. Tasol ol toktok i givim pen i kirapim belhat.
- 2 ¶ Tang bilong saveman i yusim save stretpela. Tasol maus bilong ol krankiman i kapsaitim tok kranki.
- 3 ¶ Ol ai bilong BIKPELA i stap long olgeta wan wan ples, na lukim pasin nogut na gutpela pasin.
- 4 ¶ Gutpela tang em i wanpela diwai bilong laip. Tasol paul pasin long tang em i wanpela bruk long spirit.
- 5 ¶ Krankiman i tingim tok skul bilong papa bilong en em i samting nating. Tasol em husat i tingim gut tok bilong stretim man em i man bilong yusim save.
- 6 ¶ Long haus bilong stretpela man planti samting i dia tru i stap. Tasol long ol mani samting bilong man nogut hevi i stap.
- 7 ¶ Maus bilong saveman i mekim save go nabaut. Tasol bel bilong krankiman i no mekim olsem.
- 8 ¶ Sakrifais bilong man nogut em i sting samting long BIKPELA. Tasol beten bilong stretpela man em i gutpela amamas bilong Em.
- 9 ¶ Rot bilong man nogut em i sting samting long BIKPELA. Tasol Em i laikim tru em husat i bihainim stretpela pasin.
- 10 ¶ Pasin bilong stretim man em i givim pen long em husat i givim baksait long rot. Na em husat i no laikim tru tok bilong stretim bai dai.
- 11 ¶ Hel na bagarap olgeta i stap long ai bilong BIKPELA, hamas moa nau ol bel bilong ol pikinini bilong man?
- 12 ¶ Man bilong tok bilas i no laikim tru wanpela husat i krosim em. Na tu em bai i no inap go long saveman.
- 13 ¶ Bel i amamas i mekim pes i amamas. Tasol bel i pilim bel hevi i brukim spirit.
- 14 ¶ Bel bilong em husat i gat gutpela save i wok long painim save. Tasol maus bilong ol krankiman i kaikai long kranki pasin.
- 15 ¶ Olgeta de bilong man i kisim hevi i nogut. Tasol em husat i gat bel i amamas i gat bikpela kaikai oltaim.
- 16 ¶ Liklik samting i stap wantaim pret long BIKPELA i mobeta long planti samting i dia tru na hevi wantaim.
- 17 Mobeta man i kaikai ol kumu long ples pasin bilong laikim tru i stap, long em i kaikai patpela bulmakau man na pasin bilong i no laikim tru i stap wantaim.
- 18 ¶ Man bilong belhat tru i kirapim tok pait. Tasol em husat i no belhat hariap i mekim tok pait i dai.
- 19 ¶ Rot bilong lesman i olsem banis diwai i gat nil. Tasol rot bilong stretpela man i kamap ples klia.
- 20 ¶ Pikinini man i saveman i mekim papa i amamas. Tasol krankiman i tingim mama bilong en i samting nating.
- 21 ¶ Longlong pasin em i amamas tru bilong em husat i sot tru long save tru. Tasol man bilong gutpela save i wokabaut long pasin i stret.
- 22 ¶ Taim tok helpim i no stap, ol tingting bilong mekim samting i no kamap. Tasol long taim planti manmeri tru i givim tok helpim, ol dispela tingting i kamap strong.
- 23 ¶ Man i gat amamas tru long tok maus bilong em i bekim. Na tok man i tokim long taim stret, em i gutpela olsem wanem!
- 24 ¶ Long ol saveman, rot bilong laip i stap antap, inap long em i ken lusim hel i stap aninit.
- 25 ¶ BIKPELA bai bagarapim haus bilong hambak man olgeta. Tasol Em bai strongim hap arere bilong meri man bilong en i dai pinis.
- 26 ¶ Ol tingting bilong man nogut i sting samting long BIKPELA. Tasol ol toktok bilong man i klin i ol gutpela toktok.
- 27 ¶ Em husat i gridi long kisim ol win samting i givim hevi long hauslain bilong em yet. Tasol em husat i no laikim tru ol presen bai stap laip.
- 28 ¶ Bel bilong stretpela man i stadi bilong bekim tok. Tasol maus bilong man nogut i kapsaitim ol samting nogut.
- 29 ¶ BIKPELA i stap longwe long man nogut. Tasol Em i harim beten bilong stretpela man.
- 30 ¶ Lait bilong ol ai i wokim amamas tru long bel. Na gutpela ripot i mekim ol bun i kamap patpela.
- 31 ¶ Ia i harim tok bilong stretim bilong laip i stap namel long ol saveman.
- 32 ¶ Em husat i tok nogat long tok skul i tingim tewel bilong em yet i samting nating. Tasol em husat i harim tok bilong stretim i kisim gutpela save.
- 33 ¶ Pret long BIKPELA em i tok skul bilong save tru. Na pasin bilong daunim yu yet i kam bipo long ona.
-
-
World English Bible (web)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
King Jems Pisin Baibel (tpikjpb - 1)
2022-06-07(tpi)
Dispela wok bilong tanim tok em i wok bilong David Holland na Bryan Girard. Version 1.2
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Tok Pisin
- Distribution Abbreviation: King Jems Pisin
License
Creative Commons: BY-NC-ND 4.0
Source (OSIS)
bryanteenagirard@gmail.com
- history_1.0
- (2022-06-07) Initial release

Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.