-
Jude 1
- 1 ¶ Jut, wokboi bilong Jisas Kraist, na brata bilong Jems, i go long ol husat i kamap holi long God Papa, na husat em i mekim i stap gut yet insait long Jisas Kraist, na husat em i singautim.
- 2 Sori i go long yupela, na bel isi, na laikim tru, i ken kamap planti moa.
- 3 ¶ Ol lain i stap klostu tru long bel, taim mi wok strong olgeta long raitim long yupela long dispela kisim bek bilong yumi olgeta, em i gat nid long mi raitim long yupela, na strongim bel bilong yupela long yupela i mas pait strong long lukautim dispela bilip tru God i bin givim bipo long ol seint.
- 4 Long wanem, i gat sampela man i kam insait hait isi isi, husat bipo, long taim bipo, ol i makim long dispela pe nogut bilong kot, ol man nogut, husat i tanim marimari bilong God bilong yumi i kamap pasin bilong mangal nogut, na husat i tok nogat long dispela wanpela God Bikpela tasol, na Bikpela bilong yumi Jisas Christ.
- 5 Olsem na mi bai mekim yupela holim tingting, maski yupela i bin save long dispela bipo, olsem long Bikpela, taim em i kisim bek ol manmeri ausait long hap bilong Isip, bihain long en em i bagarapim ol olgeta husat i no bilip.
- 6 Na ol ensel husat i no holimpas namba wan ples bilong ol, tasol ol i lusim ples bilong ol yet, em i bin holim bek long ol sen bilong oltaim oltaim aninit long tudak i go inap long kot bilong dispela bikpela de.
- 7 Yes, olsem Sodom na Gomora, na ol biktaun nabaut long ol long wankain pasin, taim ol i givim ol yet i go olgeta long pamuk pasin, na taim ol i go bihainim narakain bodi, em i putim ol bilong stap wanpela piksa, taim ol i karim pen bilong bekim pe nogut bilong paia i stap oltaim oltaim.
- 8 ¶ Wankain olsem tu ol dispela man bilong driman i doti tru i mekim doti bodi bilong ol, ol i tingim olsem biknem bilong bosim em i samting nating, na ol i toktok nogut long sait bilong ol samting i gat bikpela namba.
- 9 Yet nambawan ensel Maikel, taim em i pait strong wantaim Seten em i tok pait long sait bilong bodi bilong Moses, em i no gat laik long sutim wanpela tok bilong daunim tru i birua long em, tasol em i tok, Bikpela i ken hatim yu.
- 10 Tasol ol dispela man i toktok nogut long sait bilong ol dispela samting ol i no save long en. Tasol wanem samting ol i save long pasin bilong dispela graun, olsem ol animal i no gat tingting, long ol dispela samting ol i bagarapim ol yet.
- 11 Tok lukaut i go long ol! Long wanem, ol i bin go long rot bilong Ken, na ran wantaim gridi pasin i bihainim paul pasin bilong Belam bilong kisim pe, na ol i dai olgeta long tok i birua long tok yet bilong Kore.
- 12 Ol dispela em i ol mak nogut insait long ol bikpela kaikai bilong pasin bilong laikim tru bilong yupela, taim ol i kaikai bikpela wantaim yupela, taim ol i givim kaikai long ol yet na ol i no pret. Ol i ol klaut i no gat wara, ol win i karim ol nabaut. Ol i ol diwai husat prut bilong ol i go drai, i no gat prut, i dai tupela taim pinis, na ol man i bin pulim ol i kam ausait long ol rop daunbilo bilong ol.
- 13 Ol i ol sibruk bilong biksi i pairap bikpela, taim ol i wokim silva bilong biksi ausait long sem bilong ol yet. Ol i ol sta i raun nating, long husat God i holim bek blakpela bilong tudak bilong oltaim oltaim.
- 14 Na Inok tu, namba seven bihain long Adam, i autim tok profet long ol dispela, i spik, Lukim, Bikpela i kam wantaim ol 10,000 bilong ol seint bilong em,
- 15 ¶ Long mekim kot antap long olgeta, na long soim tru tru long olgeta husat i man nogut namel long ol long olgeta dispela wok nogut bilong ol ol i bin mekim wantaim pasin nogut, na bilong olgeta dispela toktok i hat tru ol sinman nogut i bin toktok i birua long em.
- 16 Ol dispela em i ol man bilong tok baksait, ol man bilong komplen, husat i wokabaut i bihainim ol aigris bilong ol yet. Na maus bilong ol i toktok wantaim ol bikpela toktok i solap, taim ol i tingim ol namba bilong ol man wantaim laikim, bilong wanem, dispela i ken helpim ol.
- 17 Tasol, ol lain i stap klostu tru long bel bilong mi, yupela i mas holim tingting long ol dispela toktok ol aposel bilong Bikpela bilong yumi Jisas Kraist i bin toktok bipo,
- 18 Long ol i bin tokim yupela olsem wanem long i mas gat ol man bilong wokim pani bilong daunim long dispela las taim, husat i ken wokabaut i bihainim ol aigris i bihainim ol pasin nogut bilong ol yet.
- 19 Ol dispela em i ol husat i brukim ol yet i stap long narapela hap, ol man bilong bihainim bodi, taim ol i no gat Holi Spirit.
- 20 Tasol yupela, ol lain i stap klostu tru long bel bilong mi, i mas strongim yupela yet antap long bilip tru i holi moa olgeta bilong yupela, taim yupela i beten insait long Holi Spirit.
- 21 Holimpas yupela yet insait long laikim tru bilong God, taim yupela i lukluk bilong wetim sori bilong Bikpela bilong yumi Jisas Kraist i go inap long laip i stap gut oltaim oltaim.
- 22 Na long sampela yupela i mas gat sori tru, long mekim ol senis i kamap.
- 23 Na kisim bek ol arapela wantaim pret, taim yupela i pulim ol i kam ausait long paia. Yes, taim yupela i no laikim tru klos i gat ol mak long wok bilong olpela pasin.
- 24 Nau long em husat em inap long pasim yupela long pundaun, na long bringim yupela taim yupela i no gat asua long ai bilong pes bilong glori bilong em wantaim amamas tru moa yet,
- 25 Long dispela wanpela God tasol i gat save tru, Man Bilong Kisim Bek bilong yumi, glori na biknem tru, biknem bilong bosim na pawa i ken stap, nau na oltaim oltaim wantaim. Amen.
-
-
World English Bible (web)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
King Jems Pisin Baibel (tpikjpb - 1)
2022-06-07(tpi)
Dispela wok bilong tanim tok em i wok bilong David Holland na Bryan Girard. Version 1.2
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Tok Pisin
- Distribution Abbreviation: King Jems Pisin
License
Creative Commons: BY-NC-ND 4.0
Source (OSIS)
bryanteenagirard@gmail.com
- history_1.0
- (2022-06-07) Initial release

Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.