-
Joel 3
- 1 ¶ Long wanem, lukim, long ol dispela de, na long dispela taim, taim Mi bai bringim gen kalabus bilong Juda na Jerusalem,
- 2 Mi bai bungim tu olgeta kantri, na Mi bai bringim ol i go daun insait long ples daun bilong Jehosafat, na Mi bai toktok wantaim strongpela askim wantaim ol long dispela hap bilong tingim ol manmeri bilong Mi, na bilong tingim ol lain bilong Mi Isrel, husat ol i bin brukbrukim nabaut namel long ol kantri, na tilim hap graun bilong Mi.
- 3 Na ol i bin tromoi satu bilong ol manmeri bilong Mi. Na ol i bin givim wanpela pikinini man bilong kisim wanpela pamuk meri, na ol i salim long mani wanpela pikinini meri bilong kisim wain, inap long ol i ken dring.
- 4 Yes, na yupela i gat wanem wok wantaim Mi, O Tair, na Saidon, na olgeta hap arere bilong Palestina? Ating yupela bai mekim Mi wanpela bekim pe? Na sapos yupela i bekim pe long Mi, hariap na hariap tru bai Mi bekim pe antap long het bilong yupela yet.
- 5 Bilong wanem, yupela i bin kisim silva bilong Mi na gol bilong Mi, na yupela i bin karim i go insait long ol tempel bilong yupela ol naispela nambawan samting bilong Mi.
- 6 Ol pikinini tu bilong Juda na ol pikinini bilong Jerusalem yupela i bin salim long mani i go long ol lain Grik, inap long yupela i ken rausim ol longwe long hap arere bilong ol.
- 7 Lukim, Mi bai kirapim ol ausait long ples we yupela i bin salim ol long mani, na Mi bai bekim bekim pe bilong yupela antap long het bilong yupela yet.
- 8 Na Mi bai salim long mani ol pikinini man bilong yupela na ol pikinini meri bilong yupela i go long han bilong ol pikinini bilong Juda, na ol bai salim ol long mani i go long ol lain Siba, long wanpela lain manmeri bilong longwe. Long wanem, BIKPELA i bin toktok long en.
- 9 ¶ Yupela autim toksave long dispela namel long ol lain i no Ju. Redim bikpela pait, kirapim ol strongpela man bilong pait, larim olgeta man bilong bikpela pait i kam klostu. Larim ol i kam antap.
- 10 Paitim paitim ol hap ain bilong tanim graun bilong yupela i kamap ol bainat, na ol huk bilong stretim diwai bilong yupela i kamap ol spia bilong tromoi. Larim ol man i no gat strong i tok, Mi stap strong.
- 11 Bungim yupela yet, na kam, yupela olgeta haiden, na bungim yupela yet wantaim raun nabaut. Long dispela hap mekim ol strongpela man bilong Yu long kam daun, O BIKPELA.
- 12 Larim ol haiden i kirap long slip, na kam antap long ples daun bilong Jehosafat. Long wanem, long dispela hap bai Mi sindaun bilong jasim olgeta haiden raun nabaut.
- 13 Yupela putim sarip insait, long wanem, kaikai bilong kamautim em i mau. Kam, kisim yupela yet i go daun. Long wanem, masin bilong krungutim i pulap, ol traipela sospen samting i kapsait. Long wanem, ol pasin nogut bilong ol i bikpela.
- 14 Ol planti manmeri tru, ol planti manmeri tru i stap long ples daun bilong makim tingting. Long wanem, de bilong BIKPELA i stap klostu long ples daun bilong makim tingting.
- 15 San na mun bai stap tudak, na ol sta bai surikim lait bilong ol.
- 16 BIKPELA tu bai krai bikpela ausait long Saion, na toktok wantaim nek bilong Em long Jerusalem. Na ol heven na dispela graun bai seksek. Tasol BIKPELA bai stap hop bilong ol manmeri bilong Em, na strong bilong ol pikinini bilong Isrel.
- 17 Olsem tasol bai yupela i save long Mi stap BIKPELA, God bilong yupela, husat i stap long Saion, maunten holi bilong Mi. Nau bai Jerusalem i stap holi, na bai i no gat sampela ausait man i wokabaut namel long em moa liklik.
- 18 ¶ Na em bai kamap olsem long dispela de, long ol maunten bai lusim i go daun nupela wain, na ol liklik maunten bai ran wantaim susu, na olgeta riva bilong Juda bai ran wantaim ol wara, na wanpela ai bilong wara i sut bai kam ausait long haus bilong BIKPELA, na bai givim wara long ples daun bilong Sitim.
- 19 Isip bai stap wanpela ples nating, na Idom bai stap wanpela ples nating i no gat man, bilong bekim pasin pait i birua long ol pikinini bilong Juda, bilong wanem, ol i bin kapsaitim blut i no bin mekim rong insait long hap graun bilong ol.
- 20 Tasol Juda bai stap oltaim oltaim, na Jerusalem long lain tumbuna i go long lain tumbuna.
- 21 Long wanem, Mi bai klinim dispela blut bilong ol Mi no bin klinim. Long wanem, BIKPELA i stap long Saion.
-
-
World English Bible (web)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
King Jems Pisin Baibel (tpikjpb - 1)
2022-06-07(tpi)
Dispela wok bilong tanim tok em i wok bilong David Holland na Bryan Girard. Version 1.2
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Tok Pisin
- Distribution Abbreviation: King Jems Pisin
License
Creative Commons: BY-NC-ND 4.0
Source (OSIS)
bryanteenagirard@gmail.com
- history_1.0
- (2022-06-07) Initial release

Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.