-
Amos 2
- 1 ¶ BIKPELA i tok olsem, Bilong tingim tripela pasin bilong kalapim lo bilong Moap, na bilong fopela, Mi bai i no inap tanim i go mekim save bilong en. Bilong wanem, em i kukim ol bun bilong ol king bilong Idom i kamap kambang.
- 2 Tasol Mi bai salim wanpela paia antap long Moap, na dispela bai kaikai olgeta ol haus king bilong Keriot. Na Moap bai dai wantaim bikpela paul nabaut, wantaim singaut, na wantaim nois bilong biugel.
- 3 Na Mi bai rausim jas long namel bilong en, na Mi bai kilim olgeta hetman bilong en wantaim em, BIKPELA i tok.
- 4 BIKPELA i tok olsem, Bilong tingim tripela pasin bilong kalapim lo bilong Juda, na bilong fopela, Mi bai i no inap tanim i go mekim save bilong en. Bilong wanem, ol i bin tingim olsem lo bilong BIKPELA i samting nating, na ol i no bin holimpas ol tok strong bilong Em, na ol giaman bilong ol i bin mekim ol long lusim rot, i bihainim dispela ol tumbuna papa bilong ol i bin wokabaut long en.
- 5 Tasol Mi bai salim wanpela paia antap long Juda, na em bai kaikai olgeta ol haus king bilong Jerusalem.
- 6 BIKPELA i tok olsem, Bilong tingim tripela pasin bilong kalapim lo bilong Isrel, na bilong fopela, Mi bai i no inap tanim i go mekim save bilong en. Bilong wanem, ol i bin salim ol stretpela man long silva, na ol rabisman long tupela su,
- 7 Husat i sotwin long kisim das bilong dispela graun i stap antap long het bilong rabisman, na ol i tanim long sait dispela rot bilong man bilong pasin isi. Na wanpela man na papa bilong em bai go insait long wanpela yangpela meri yet, bilong mekim i sting nem holi bilong Mi.
- 8 Na ol i slipim ol yet i go daun antap long ol klos i mak bilong tok promis klostu long olgeta wan wan alta, na ol i dringim wain bilong ol man i lus long kot insait long haus bilong god bilong ol.
- 9 ¶ Yet Mi bagarapim man Amon olgeta long ai bilong ol, husat antap bilong en em i olsem antap bilong ol sida, na em i stap strong olsem ol ok. Yet Mi bagarapim kaikai bilong em olgeta long antap, na ol rop daunbilo long aninit.
- 10 Na tu Mi bringim yupela i kam antap long hap bilong Isip, na stiaim yupela 40 yia i go namel long ples i no gat man, bilong holimpas hap bilong man Amor.
- 11 Na Mi kirapim bilong ol pikinini man bilong yupela ol profet, na bilong ol yangpela man bilong yupela ol Nasarait. Yes, ating i yes long em i olsem, O yupela ol pikinini bilong Isrel, BIKPELA i tok?
- 12 Tasol yupela givim ol Nasarait wain bilong dringim. Na yupela tok strong long ol profet, i spik, No ken autim tok profet.
- 13 Lukim, Mi pilim hevi aninit long yupela, olsem wanpela karis i pilim hevi, dispela i pulap long ol han bilong wit.
- 14 Olsem na pasin bilong ranawe bai lus long ol man bilong ran hariap, na ol strongpela man bai i no inap strongim strong bilong em, na tu strongpela man bai i no inap kisim bek em yet.
- 15 Na tu em bai i no inap sanap husat i yusim banara. Na em husat i stap man bilong ran hariap long lek bai i no inap kisim bek em yet. Na tu bai em husat i ran antap long hos i no inap kisim bek em yet.
- 16 Na em husat i no pret long pait namel long ol strongpela man bai ranawe i go skin nating long dispela de, BIKPELA i tok.
-
-
World English Bible (web)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
King Jems Pisin Baibel (tpikjpb - 1)
2022-06-07(tpi)
Dispela wok bilong tanim tok em i wok bilong David Holland na Bryan Girard. Version 1.2
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Tok Pisin
- Distribution Abbreviation: King Jems Pisin
License
Creative Commons: BY-NC-ND 4.0
Source (OSIS)
bryanteenagirard@gmail.com
- history_1.0
- (2022-06-07) Initial release

Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.