-
Mark 4
- 1 И опет поче учити код мора, и скупише се око Њега људи многи тако да мора ући у лађу, и седети на мору; а народ сав беше на земљи крај мора.
- 2 И учаше их у причама много, и говораше им у науци својој:
- 3 Слушајте: ево изиђе сејач да сеје.
- 4 И кад сејаше, догоди се да једно паде украј пута, и дођоше птице и позобаше га.
- 5 А друго паде на каменито место где не беше много земље; и одмах изниче; јер не беше у дубину земље:
- 6 А кад обасја сунце, увену, и будући да немаше корена, усахну.
- 7 И друго паде у трње; и нарасте трње и удави га, и не донесе род.
- 8 И друго паде на земљу добру; и даваше род који је напредовао и растао и доносио по тридесет и по шездесет и по сто.
- 9 И рече: Ко има уши да чује нека чује.
- 10 А кад оста сам, запиташе Га који беху с Њим и са дванаесторицом за ову причу.
- 11 И рече им: Вама је дано да знате тајне царства Божјег, а онима напољу све у причама бива;
- 12 Да очима гледају и да не виде, и ушима слушају и да не разумеју; да се како не обрате и да им се не опросте греси.
- 13 И рече им: Зар не разумете ову причу? А како ћете све приче разумети?
- 14 Сејач реч сеје.
- 15 А оно су крај пута, где се сеје реч и кад је чују одмах дође сотона и отме реч посејану у срцима њиховим.
- 16 Тако су и оно што се сеје на каменитим местима, који кад чују реч одмах је приме с радошћу;
- 17 Али немају корена у себи, него су непостојани, па кад буде до невоље или их потерају речи ради, одмах се саблазне.
- 18 А оно су што се у трњу сеје који слушају реч,
- 19 Али бриге овог света и превара богатства и остале сласти уђу и загуше реч, и без рода остане.
- 20 А оно су што се на доброј земљи сеје који слушају реч и примају, и доносе род по тридесет и по шездесет и по сто.
- 21 И говораше им: Еда ли се свећа ужиже да се метне под суд или под одар? А не да се на свећњак метне?
- 22 Јер нема ништа тајно што неће бити јавно; нити има шта сакривено што неће изаћи на видело.
- 23 Ако има ко уши да чује нека чује.
- 24 И говораше им: Памтите шта чујете: каквом мером мерите онаквом ће вам се мерити и дометнуће се вама који слушате.
- 25 Јер ко има, даће му се; а који нема, узеће му се и оно што има.
- 26 И говораше им: Тако је царство Божје као човек кад баци семе у земљу;
- 27 И спава и устаје ноћу и дању; и семе ниче и расте, да не зна он.
- 28 Јер земља сама од себе најпре донесе траву, потом клас, па онда испуни пшеницу у класу.
- 29 А кад сазре род, одмах пошаље срп; јер наста жетва.
- 30 И говораше: Какво ћемо казати да је царство Божје? Или у каквој ћемо га причи исказати?
- 31 Оно је као зрно горушичино које кад се посеје у земљу мање је од свих семена на земљи;
- 32 А кад се посеје, узрасте и буде веће од свег поврћа, и пусти гране велике да могу у његовом хладу птице небеске живети.
- 33 И таквим многим причама казиваше им реч, колико могаху слушати.
- 34 А без прича не говораше им ни речи. А ученицима посебно казиваше све.
- 35 И рече им онај дан увече: Хајдемо на оне стране.
- 36 И отпустивши народ узеше Га како беше у лађи; а и друге лађе беху с Њим.
- 37 И постаде велика олуја; и валови тако заливаху у лађу да се већ напуни.
- 38 А Он на крми спаваше на узглављу; и пробудише Га, и рекоше Му: Учитељу! Зар Ти не мариш што гинемо?
- 39 И уставши запрети ветру, и рече мору: Ћути, престани. И утоли ветар, и постаде тишина велика.
- 40 И рече им: Зашто сте тако страшљиви? Како немате вере.
- 41 И уплашише се врло, и говораху један другом: Ко је Овај, дакле, да Га и ветар и море слушају?
-
-
World English Bible (web)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski (srkdekavski - 1)
2017-06-18Serbian (sr)
Serbian Bible: Vuk Stefanović Karadžić translated the New Testament in 1847, and Đuro Daničić finished his translation of the Old Testament in 1865. This Bible translation is a public domain, Biblija Srpski prevod. Vuk Stefanović Karadžić Novi Zakon 1847, Đuro Daničić Stari Zakon 1865.
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Serbian
- Distribution Abbreviation: srkdekavski
License
Public Domain
Source (OSIS)
- history_1.0
- (2017-06-18) First Release

Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.