-
Job 15
- 1 A odpowiadając Elifas Temańczyk rzekł:
- 2 Izali mądry ma na wiatr mówić? albo napełniać wschodnim wiatrem myśl swoję?
- 3 Przytaczając słowa niepożyteczne, i mowy, z których nie masz pożytku?
- 4 Zaiste ty psujesz bojaźń Bożą i znosisz modlitwy do Boga.
- 5 Albowiem pokazują nieprawość twą usta twoje, chociażeś sobie obrał język chytrych,
- 6 Potępiają cię usta twoje, a nie ja; a wargi twoje świadczą przeciwko tobie.
- 7 Czyś się najpierwszym człowiekiem urodził? czyś przed pagórkami utworzony?
- 8 Izażeś tajemnic Bożych słuchał, a nie masz mądrości jedno w tobie?
- 9 Cóż ty umiesz, czego my nie wiemy? albo cóż ty rozumiesz, czegobyśmy my nie rozumieli?
- 10 I sędziwyć i starzec między nami jest starszy w latach niż ojciec twój.
- 11 I lekceż sobie ważysz pociechy Boskie? i maszże jeszcze co tak skrytego w sobie?
- 12 Czemuż cię tak uniosło serce twoje? Czemu mrugają oczy twoje?
- 13 Że tak odpowiada Bogu duch twój, a wypuszczasz z ust twoich takowe mowy?
- 14 Cóż jest człowiek, aby miał być czystym, albo żeby miał być sprawiedliwym, urodzony z niewiasty?
- 15 Oto i w świętych jego niemasz doskonałości, i niebiosa nie są czyste w oczach jego.
- 16 Daleko więcej obrzydły jest, i nieużyteczny człowiek, który pije nieprawość jako wodę.
- 17 Okażęć, tylko mię słuchaj; a com widział, oznajmięć,
- 18 Co mędrzy powiedzieli, a nie zataili, co mieli od przodków swoich;
- 19 Którym samym dana była ziemia, a żaden obcy nie przeszedł przez nię.
- 20 Po wszystkie dni swoje sam siebie niepobożny boleśnie trapi, a nie wiele lat zamierzono okrutnikowi.
- 21 Głos straszliwy brzmi w uszach jego, że czasu pokoju pustoszący przypadnie nań.
- 22 Nie wierzy, żeby się miał nawrócić z ciemności, obawiając się zewsząd miecza.
- 23 Tuła się za chlebem, szukając gdzieby był; wie, że zgotowany jest dla niego dzień ciemności.
- 24 Straszą go utrapienie i ucisk, i zmocnią się przeciwko niemu jako król gotowy do boju.
- 25 Bo wyciągną przeciw Bogu rękę swą, a przeciwko Wszechmocnemu zmocnił się.
- 26 Natrze nań na szyję jego z gęstemi i wyniosłemi tarczami swemi.
- 27 Bo okrył twarz swą tłustością swoją, a fałdów mu się naczyniło na słabiźnie.
- 28 I mieszka w miastach popustoszonych, i w domach, w których nie mieszkano, które się miały obrócić w kupę rumu.
- 29 Nie zbogaci się, i nie ostoi się majętność jego, ani się rozszerzy na ziemi doskonałość takowych.
- 30 Nie wynijdzie z ciemności; świeżą jego latorośl ususzy płomień, a zginie od ducha ust jego.
- 31 Nie wierzy, że w próżności jest, który błądzi; a że próżność będzie nagrodą jego.
- 32 Przed wypełnieniem dni swoich wycięty będzie, a różdżka jego nie zakwitnie.
- 33 Jako winna macica utraci niedojrzałe grona swoje, a jako oliwa kwiat swój zrzuci.
- 34 Albowiem zgromadzenie obłudnych spustoszone będzie, a ogień pożre przybytki pobudowane za dary.
- 35 Poczęli kłopot, a porodzili nieprawość; a żywot ich gotuje zdradę.
-
-
World English Bible (web)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
Polish Biblia Gdanska (1881) (polgdanska - 1)
2007-04-26Polish (pl)
1881 Biblia Gdanska
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible. Polish.
- Distribution Abbreviation: polgdanska
License
Public Domain
Source (OSIS)
http://www.biblia.elblag.net/
- history_1.0
- Initial release

Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.