-
Song of Solomon 3
- 1 Sum ram Daq wIj bed, jIH nejta' ghaH 'Iv wIj qa' muSHa'taH. jIH nejta' ghaH, 'ach jIH ta'be' tu' ghaH.
- 2 jIH DichDaq tlhap Dung DaH, je jaH about the veng; Daq the streets je Daq the squares jIH DichDaq nej ghaH 'Iv wIj qa' muSHa'taH. jIH nejta' ghaH, 'ach jIH ta'be' tu' ghaH.
- 3 The watchmen 'Iv jaH about the veng tu'ta' jIH; “ ghaj SoH leghpu' ghaH 'Iv wIj qa' muSHa'taH?”
- 4 jIH ghajta' scarcely juSta' vo' chaH, ghorgh jIH tu'ta' ghaH 'Iv wIj qa' muSHa'taH. jIH held ghaH, je would ghobe' chaw' ghaH jaH, until jIH ghajta' qempu' ghaH Daq wIj mother's tuq, Daq the chamber vo' Daj 'Iv conceived jIH.
- 5 jIH adjure SoH, puqbe'pu' vo' Jerusalem, Sum the roes, joq Sum the hinds vo' the yotlh, vetlh SoH ghobe' stir Dung, ghobe' awaken muSHa', until 'oH vaj desires.
- 6 'Iv ghaH vam 'Iv choltaH Dung vo' the ngem rur pillars vo' tlhIch, perfumed tlhej myrrh je frankincense, tlhej Hoch spices vo' the merchant?
- 7 yIlegh, 'oH ghaH Solomon's carriage! javmaH HoS loDpu' 'oH around 'oH, vo' the HoS loDpu' vo' Israel.
- 8 chaH Hoch handle the 'etlh, je 'oH expert Daq veS. Hoch loD ghajtaH Daj 'etlh Daq Daj thigh, because vo' taHvIp Daq the ram.
- 9 joH Solomon chenmoHta' himself a carriage vo' the wood vo' Lebanon.
- 10 ghaH chenmoHta' its pillars vo' baS chIS, its bIng vo' SuD baS, its seat vo' purple, its midst taH paved tlhej muSHa', vo' the puqbe'pu' vo' Jerusalem.
- 11 jaH vo', SoH puqbe'pu' vo' Zion, je legh joH Solomon, tlhej the crown tlhej nuq Daj SoS ghajtaH crowned ghaH, Daq the jaj vo' Daj weddings, Daq the jaj vo' the Quchqu'taHghach vo' Daj tIq. Lover
-
-
World English Bible (web)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
Klingon Language Version of the World English Bible (klv - 2.2)
2006-10-25(tlh)
Hegh tI, 'ej ngab tI naH,
'ach reH taHtaH joH'a'ma' mu'
The grass withers, the flower fades;
but the word of our God stands forever. Isaiah 40:8
A project of the Universal Translator Assistant Project (http://www.mrklingon.org) the Klingon Language Version is an experimental relexification of the WEB. It is not properly a translation, but a demonstration of what a tlhIngan Hol (Klingon Language) Bible would look like.
Joel Peter Anderson
This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
http://klv.mrklingon.org- Direction: LTR
- LCSH: Bible. English and Klingon.
- Distribution Abbreviation: klv
License
Public Domain
Source (GBF)
http://klv.mrklingon.org/
- history_2.2
- Changed Lang to ISO-639-3 version
- history_2.1
- Compressed the module
- history_2.0
- Generated KLV of WEB 3-25-2005

Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.