-
Judges 14
- 1 參孫下亭拿、見一非利士女、
- 2 歸告父母曰、我在亭拿見一非利士女、請爲我娶之、
- 3 父母曰、爾同儕我衆民中、豈無女子、致爾娶於未受割之非利士人乎、參孫謂父曰、我深悅斯女、請爲我娶之、
- 4 其父母不知斯事由於耶和華、參孫尋釁、欲攻非利士人、是時非利士人轄以色列人、
- 5 參孫與父母下亭拿、至葡萄園、有一稚獅、咆哮迎之、
- 6 參孫大爲耶和華之神所感、手雖無械、而裂獅如羔羊、不以所行告其父母、
- 7 遂往與女語、甚悅之、
- 8 未幾復至、欲娶以歸、離途轉視獅尸、見羣蜂與蜜在其中、
- 9 取蜜於手、且行且食、至父母所、亦予之食、不以蜜出獅尸告、
- 10 父至女所、參孫設筵於彼、蓋少者素有此例、
- 11 衆見參孫、則簡三十人爲其伴侶、
- 12 參孫語之曰、容我以隱語試爾、七日宴間、如能詳釋告我、我則給爾枲衣三十領、外衣三十襲、
- 13 若不能詳釋、爾則給我枲衣三十領、外衣三十襲、僉曰、請宣隱語、使我聞之、
- 14 曰、自食者出食、自強者出甘、歷至三日、未能解其隱語、
- 15 迨及七日、謂參孫妻曰、可誘爾夫、爲我詳釋隱語、不然、我必以火燬爾、及爾父家、爾延我來、欲奪我所有乎、
- 16 參孫妻哭於其前曰、爾乃惡我、而不我愛、爾以隱語試我同族、而不以之告我、曰、我未告父母、豈告爾乎、
- 17 宴歷七日、妻哭其前、至於七日、爲妻所迫、乃以隱語告之、妻告同族、
- 18 七日日未入時、邑人告曰、孰甘於蜜、孰強於獅、參孫曰、若不用我牝牛而耕、則不能解我隱語、
- 19 耶和華之神大感參孫、遂下亞實基倫、殺三十人、褫其衣、以給解隱語者、盛怒而返父家、
- 20 其妻適其所友之伴侶、
-
-
World English Bible (web)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
聖經 (文理和合) (chiunl - 1)
2012-07-25Chinese (zh)
譯者:湛約翰、艾約瑟、惠志道、謝衛樓、沙伯
文理和合本新約全書於1906年出版,新舊約全書於1919年出版。隨後新約略加修訂,潤飾譯文,庶使文筆能追及舊約。修訂新約後的新舊約全書,於1923年出版,至1934年印行最後一版- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible. Chinese.
- Distribution Abbreviation: chiunl
License
Public Domain
Source (OSIS)
http://zh.wikisource.org/zh-hant/聖經%20(文理和合)
- history_1.0
- Initial release (2012-07-25)

Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.